学習

文法書

外国語を勉強する上で、どんな文法書がいいかと問われたら?

一番に索引がついていることをあげるだろう。

ほとんどの文法書は索引がない。

それで、新しいテキストを買ったときは、まず索引づくりをすることにしている。

あの言葉はどこかで出て来たけど、どこにあったかな?というときにすぐ調べられるから。

その次に例文がたくさん出ているものをあげる。

しかも、日本人の作った例文でなく、本場のものがたくさん出ているものを選ぶ。

そうすると、現地発行のテキストの方が無難。

その代わり、例文の訳は自分でつけなければならない。

日本語でこういう言い方をするときは、中国語ではこんな語順なのか、などということが訳をしながらわかって良い勉強になる。

私たちの授業は、テキストに出て来た語彙の使い方を学ぶと、その場ですぐに例文をあげなければならず、全員必ず言わないとダメ出しされるので、けっこうきつい!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

勉強

このところ中国語の勉強が全然できていない。

他の用事が忙しくて時間がとれないから、というのは言い訳?

勉強は時間がなくても、やる気さえあればいつでもどこでもできるはず。

テープを聴き、文法力を磨き、・・・・。

今年2級を受けると宣言したのは誰だっけ?

クラスの見学者がだんだん増加してきたことだし、新人に負けたら大変、少し気張るかな!

| | コメント (0)

「ください」と「下さい」

今まで何十年生きてきたけど、明確に知り得たことって日々あるもので・・・。

「下さい」と「ください」の使い分けについて。

「下さい」と漢字で書くときは、相手にある物事を請い求める意味のときのみ。
  例: 「お菓子を下さい」「お手紙を下さい」「資料を下さい」

「~してください」と、動作を依頼する場合は、平仮名で表記する。
補助動詞は、動詞としての本来の意味や用法が薄れ、補助的な役割で使われる動詞であり、公用文に限らず、一般文でも平仮名で書くこととされていますが、余り徹底されているとはいえません。すべて「下さい」を用いることのないよう注意したいものです。[公用文用字用語の要点]より。
これから気をつけようっと。

| | コメント (0)

電子辞書

中国語の電子辞書が毀れた。

付け根が金属疲労で破断して、画面が出ないのだ。

電子辞書に慣れてしまうと、今更重い辞書を引っさげて歩く気になれないし。

せっかく買うなら、今まで不満だった語彙数の不足を補って余りあるものをと思って、ビックカメラ、ヨドバシカメラなど、あちこち見て回ったが、愛知大学の中日大辞典を追加したCASIOのエキスパートモデルは、値段が高くていまだに買う勇気が出ない。

同じ時期に買った主人のドイツ語の電子辞書は健在なのに・・・。

「僕はそんなに辞書を使ってないから毀れないんだよ」と笑っていた。

| | コメント (0)

3分間スピーチ

中国語で3分間スピーチをするというのは大変!

1週間に1回、それが私たちの宿題になっているが、でもみんなよくがんばっている。

ある人は宗教問題について、ある人はビジネスの経験について、ある人は自分の家族について、と内容は種々様々。

私は昨日の草取りについて。

身近な動作を表すのは、却って難しいもので、「鎌で一束ずつつかんで、雑草を刈り取っていく」なんて、苦心惨憺。

昨日はそのあたり、がんばって少し勉強していった。

日本語から中国語に訳す方法には無理があるので、使えそうな語彙をあらかじめ収集してから、文型を考えつつ、語順を誤らないようにして造句していく。

だんだん要領がわかってくるとこれもまた楽しみになってきた。

| | コメント (0)

夏休みの勉強

もうすぐまた土曜班が始まる。

今年はChinesePodを毎日聞いてましたと言えるかな。

確かに毎晩聞いていると、全部はわからないながら、少しずつ薄紙がはがれるように、内容がつかめてくる。

中級(Intermediate,Upper Intermediate)、上級(Advanced)が聴力増進には最適。

いずれも対話方式で、ダイアログの後、中級は英語と中国語で、上級は中国語のみで、語句の説明がある。

テーマは結婚、就職、宗教、農業体験など、いずれも現代中国の様子がよくわかって面白い。

特に成語は、日常語にどんどん出てくるので覚えるのが大変だけれど、生きた会話の中で出てくると、すっと耳に入ってくる。

これからの課題は成語と語彙、造句。

| | コメント (0)

漢字

部長に(バイシャク)人になってもらう。
農業の就業者数が年々(テイゲン)している。
選手の(シュンソク)を生かした野球をする。
お盆に(オサナナジ)みと会う予定だ。
一休さんの(トンチ)話を読む。

今日の書けなかった漢字群。

あ~あ、まだまだ勉強不足、反省しきり。

| | コメント (0)

個人授業

土曜日の中国語の授業はみんな欠席で、生徒は私一人だった。

「誰も来ませんね」などど言いながら、雑談半分、中国語フリートークが始まった。

今年の検定試験は例年になく難しかったとか。

あなたはいつ受けますかと急に振られ、一人では逃げようがなく、来年受けます、なんて勢いで言ってしまった。

ほんとに大丈夫?少しずつ準備はしているが、リスニング、聴写、語順、単語・・・。

2級はあまりにも範囲が広すぎて、闇雲に日々あがくばかり。

中国語版「起き寝る」シリーズで、語彙を増やすことにしたものの、暗記用の赤シートをかぶせると、黒字が見づらいこと甚だしい。

若いうちにちゃんと勉強しておかないから、この歳になってこんな苦労をする羽目になる。

| | コメント (0)

メルマガ

メルマガ【一から学ぶ、漢字検定準1級講座】は週2回の配信。

今日は「かかし」「ろうぜき(をはたらく)」が書けなかった。

「かかし」は全然出てこず、「藉」を「籍」と書いてしまった。

漢字は読むのはたやすいけど、書くのはむずかしい。

いつも右脳を刺激しておかないと、運動と同じでだんだん瞬発力がなくなっていくような気がする。

| | コメント (0)

ネットで買えない

花開く春。人も冬から解放されて、何かを始める季節。

中国語入門クラスも順調に滑り出した。

老師に代わって教科書を注文することになって、ネットでいざ注文!

ところがネットにその書物が出てこない。注文できない。

近くの大きな書店でも調べてもらったが、扱ってないので注文できないという。

仕方がないので、出版社に直接電話して代引きで直送してもらうよう依頼した。

売れて売れてしようがないというわけでもないだろうに、出版社が販売網に乗せないというのはどういうこと?

これではアマゾンでもビーケーワンでもお手上げだ。

| | コメント (0)

より以前の記事一覧